竹枝词刘禹锡(竹枝词翻译及赏析)
竹枝词刘禹锡(竹枝词翻译及赏析)
竹枝词是一种诗体,由古代巴蜀间的民歌演变而来。“诗豪”刘禹锡把民歌变成诗体,对后世影响极大。
竹枝词大体分为三类:一类是搜集整理保存下来的民间歌谣;二类是文人创作出有浓郁民歌色彩的诗歌;三类是借竹枝词格调而写出的七言绝句。
《竹枝词》以吟咏风土为主要特色,但《竹枝词》里有竹子吗?读过这几首词你就明白啦~
竹枝词二首·其一
唐代:刘禹锡
杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。(踏歌声 一作:唱歌声)
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。(却有晴 一作:还有晴)
这是一首描写青年男女爱情的诗歌。它描写了一个初恋的少女在杨柳青青、江平如镜的清丽的春日里,听到情郎的歌声所产生的内心活动。
竹枝词·山桃红花满上头
唐:刘禹锡
山桃红花满上头,蜀江春水拍山流。
花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。
这首诗和前首诗一样,用的也是民歌常用的比兴手法,先写眼前水恋山的景象,然后再用它来作比喻,抒写愁绪,从而形象地描绘出人物的内心情感。全诗比喻新颖别致,形象感强。
竹枝词二首·其二
唐代:刘禹锡
楚水巴山江雨多,巴人能唱本乡歌。
今朝北客思归去,回入纥那披绿罗。
组诗歌词的风格明快活泼,有浓郁的生活气息和鲜明的民俗特色。如同屈原作《九歌》一样,刘禹锡从当地民歌中汲取素材,变民俗风情为文人风雅,创作出有别于文人文学的民歌体诗歌,显示了文学创作中雅俗互补的重要意义。
竹枝词
明代:何景明
十二峰头秋草荒,冷烟寒月过瞿塘。
青枫江上孤舟客,不听猿啼亦断肠。
竹枝词本为民歌,大抵唐人所写多为儿女柔情,或离人旅思;后世所作,除上述主题外,多歌咏风俗人情。这首竹枝词为作者舟过瞿塘峡的旅思之作。长江三峡凄清冷峻自古闻名,“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”(郦道元《水经注》)。
竹枝词四首
唐代:白居易
瞿塘峡口水烟低,白帝城头月向西。
唱到竹枝声咽处,寒猿闇鸟一时啼。
四句之中没有介绍是什么人在唱《竹枝》,是男还是女,以及他因为什么要唱这样一种凄凉哀怨的曲子。而只是说在瞿塘峡口,白帝城头,月亮西沉时,烟雾迷漫,一阵阵歌声远远传来,悲凉凄楚,如泣如诉,如怨如慕,唱到声情凄苦之处,音调梗塞,致使周围宿猿栖鸟,齐声悲啼,更烘托出这一曲哀婉动人的悲歌。
竹枝苦怨怨何人?夜静山空歇又闻。
蛮儿巴女齐声唱,愁杀江楼病使君。
这齐声所唱之怨歌,遭贬谪、受打击的诗人听了,更勾引起自身的愁怨之情,因此末句诗人喟叹云:可愁煞了江楼上的我这个忠州病使君啊!上首借景寓悲,这里则无穷羁愁尽在“杀”之中,倾怀而诉,不嫌直致。
巴东船舫上巴西,波面风生雨脚齐。
水蓼冷花红簇簇,江篱湿叶碧凄凄。
第三首集中重墨描绘诗人于江楼上所见的“竹枝”歌乡之雨景。前两句描绘舟行风雨中。三、四两句由第二句生出,绘水边景致。“冷花”、“湿叶”,雨气逼人;“红簇簇”、“碧凄凄”,描绘歌乡雨景,乡土色彩浓郁而体物入微。
江畔谁人唱竹枝?前声断咽后声迟。
怪来调苦缘词苦,多是通州司马诗。
诗中所含寓的志士们流离迁谪之悲,及响彻《竹枝》组歌中的辛酸心声,均蕴于苦调、溢于言表,因而,组诗虽语言通俗流畅,却并不失于率直,而颇得蕴藉之神。
竹枝词九首·其九
唐代:刘禹锡
山上层层桃李花,云间烟火是人家。
银钏金钗来负水,长刀短笠去烧畲。
诗中没有直接发出赞美,但那种与劳动生活的旋律十分合拍的轻快的节奏,那种着力描绘创造力之美的艺术构思,都隐隐透露出诗人欣喜愉快的心情和对劳动生活的赞叹。
-
- 魏风伐檀全文翻译(国风魏风伐檀赏析)
-
2023-07-01 13:29:59
-
- 谢弘微传翻译及注释(谢弘微传翻译及注释及知识点)
-
2023-07-01 13:27:13
-
- 战城南杨炯原文翻译(战城南原文翻译及赏析)
-
2023-07-01 13:24:26
-
- 诗经关雎拼音版(关雎原文翻译及赏析)
-
2023-07-01 13:21:39
-
- 卞庄子刺虎文言文翻译(卞庄子刺虎文言文翻译字词解释)
-
2023-07-01 13:18:52
-
- 幽州新岁作原文及翻译(幽州新岁作赏析)
-
2023-07-01 13:16:06
-
- 晁错传原文及翻译(晁错论原文及翻译)
-
2023-07-01 13:13:19
-
- 滕王阁诗王勃赏析(滕王阁诗翻译及赏析)
-
2023-07-01 13:10:33
-
- 负荆请罪的意思是什么(廉颇负荆请罪文言文翻译)
-
2023-07-01 13:07:46
-
- 孙子谋攻原文及翻译(谋攻原文及翻译赏析)
-
2023-07-01 13:04:59
-
- 牡丹亭记题词翻译(牡丹亭记题词意思解析)
-
2023-07-01 13:02:13
-
- 白马篇原文及翻译(白马篇曹植赏析)
-
2023-07-01 12:59:26
-
- 送徐无党南归序翻译(送徐无党南归序逐句翻译)
-
2023-07-01 12:56:40
-
- 论语乡党篇原文及翻译(论语乡党篇原文及翻译及体会)
-
2023-07-01 12:53:53
-
- 卜算子送鲍浩然之浙东意思翻译(送鲍浩然之浙东的赏析)
-
2023-07-01 12:51:07
-
- 贺铸青玉案原文(青玉案翻译及赏析)
-
2023-07-01 12:48:20
-
- 左忠毅公逸事(左忠毅公逸事原文及翻译赏析)
-
2023-07-01 12:45:33
-
- 白虎通义文言文翻译(白虎通义文言文全文赏析)
-
2023-07-01 12:42:47
-
- 季札挂剑文言文翻译(季札赠剑文言文翻译及注释)
-
2023-07-01 12:40:00
-
- 富贵不能淫翻译及原文(富贵不能婬赏析)
-
2023-07-01 12:37:14